Tanım atasözü

Refrán, bizi Fransız diline ve kaçınma kelimesine yönlendiren etimolojik kökenli bir kelimedir . Kullanımı, bir topluluk tarafından paylaşılan, yansıtmayı destekleyen, bir öğretme ileten veya örnek teşkil eden kısa bir cümledir .

atasözü

Atasözleri, benzer özelliklerin ifadeleri olan atasözleri ve aforizmaların aksine günlük konuşmalarda sık görülür. Bütün bu cümleler, paremias grubunun bir parçasıdır.

Bir atasözünün temel özelliği deneyimden kaynaklanmasıdır. İfadesiyle bir eylemi açıklayabilir veya tavsiyelerde bulunabilir. Bu nedenle atasözlerinin öğretici bir amacı olduğu söylenebilir.

Bu ipuçları bir toplumun deneyimlerinden, zamanın geçişi ile sosyal olarak paylaşılır ve paylaşılır. Bu yolla atasözleri, halkın kültürel mirasının bir parçasıdır. Tek bir kişinin yaratıcılığından doğmazlar, ancak toplu olarak kurulur ve kurulurlar. Aslında, atasözleri isimsizdir (yazar bilinmiyor).

Bütün bunlara, sözler hakkında bir başka önemli özellik daha eklemeliyiz ve birkaç istisna dışında, çoğu kuşaktan kuşağa, konuşulan dil aracılığıyla aktarılmıştır. Ve anne-babamızdan, büyükanne ve büyükbabamdan duyduğumuzdan beri hepimiz bildik, özümseyip kullandık ...

Atasözleri derlemesi atasözleri olarak bilinir. Bir atasözü düzenlendiğinde, sözler konuşmadan basılı kelimeye geçer.

Dünyanın en zengin ve en geniş rafinerilerinden birinin İspanyol olduğu düşünülmektedir, çünkü 100.000'den fazla sözden oluştuğu tespit edilmiştir. Sözlü geleneğin o dilde değerini ve önemini gösteren bir miktar. Bununla birlikte, en iyi bilinenler arasında bazıları aşağıdaki gibidir:
- "İyi bir dinleyici için, birkaç kelime yeterli".
- "Tanrı'ya yalvarmak ve tokmak vererek".
- "Biz azdık ve büyükanne doğum yaptı".
- "Kargaları yükseltin ve gözlerinizi dışarı çıkaracaklar".
- "Bana kiminle olduğunu söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim".
- "Sponsoru vaftiz edilir".
- "İyi gelmeyen bir zararı yok".
- "Havlayan köpek, küçük ısırıcı".
- "Açgözlülük çuvalı kırar".
- "Yüzlerce uçantan daha iyi bir kuş var."

Tam olarak hepsi ve daha fazlası, örneğin, "İspanyol Refranero" kitabında toplanır. 2001 yılında Berta Pallares ve María Josefa Canellada tarafından yapılan bir çalışma, bunlara düzenli bir şekilde sınıflandırmanın yanı sıra en popüler ve kullanılan sözleri sunmakla kalmıyor, aynı zamanda bunların kökenini ve hatta anlamını da sunuyoruz.

"Bir hediye atı dişlerine bakmaz" demesine bir örnek . Bu ifade, yaşını ve sağlık koşullarını bilmek için satın almadan önce hayvanın dişlerini gözlemlemenin geleneksel gelenekleri ile bağlantılıdır. Eğer "at" bir satın alma değil, bir hediye ise, "dişlerinize bakmazsınız" : eleştirilmeden olduğu gibi kabul edilir.

Tavsiye