Tanım deyim

Bir deyim, anlamı onu oluşturan sözcüklerden çıkarılamayan sabit bir ifadedir . Bir fikri birkaç kelimeyle yoğunlaştırmaya ve bu kavramı aynı dili paylaşan herkese aktarmaya izin veren dilsel bir gelenek .

deyim

Bazen deyimler atasözleriyle karıştırılır, bunun pedagojik veya öğretici bir amacı olmasına rağmen, ek olarak genellikle kafiyeli olarak kendilerini ifade ederler.

Bu deyimsel geleneklerin nasıl işlediğini anlamak için İspanyol dilinde bazı deyimler örnekleri görelim. "Dallara gitmek" ifadesi, doğrudan bir konuyu ele almayan, ancak duruma isteyerek veya farkına varmadan, duruma ince bir şekilde yaklaşmaya ve belirli ayrıntılar vermeye çalışanlara atıfta bulunmak için kullanılır: "Polis Şüpheliye çalının etrafına gitmemesini ve orada ne yaptığını açıkça açıklamalarını söyledi . "

İspanyolcada sıkça kullanılan birçok başka ortak deyim örneği:
• Bir bardak suya boğulmak. Çok kolay bir şekilde boğulmuş bir kişiye atıfta bulunmak için kullanılır ve beklenmedik bir küçük dönüşten önce, nasıl çözüleceğini ve nasıl davranacağını bilmez.
• Çirkinlerle dans etmek. Bu durumda, bu deyim, birinin bir işte en kötü yanı olduğunu, ilişkide olduğunu kaydetmek için kullanılır ...
• Havada kaleler yapın. Bu ifade, birinin çok düşkün olduğunu ve gerçeğe bağlı olmadığını göstermek için kullanılır.
• Başka bir giysiyi giydirmek için bir aziz açın. Bu diğer deyim, bir sorunu çözmek için başka bir yol yarattığını söylemek için kullanılır.
• Havluyu atın, birinin belirli bir duruma teslim olduğunu söylemek için kullanılır.

Öte yandan "hamuru elinde" olan birini şaşırtma fikri, diğer yandan, yasadışı veya yanlış bir şey yaparken şu anda bir kişiyi gözlemleme gerçeğini ifade eder: "Anne, çocuğu elleriyle yakaladı." kitle: Şekeri kapmak için bir sandalyeye çıktığında onu daha yeni gözlemledim .

"Ay'da olmak", dikkati dağılmış ya da ne yaptığına dikkat etmeyen birinden bahsetmek için kullanılan bir deyimdir: "Bugün aydasın! Bir kilo domuz almanı istedim ve yarım kilo tavuk getirdin . "

Aynı şekilde, deyim, başka pek çok durumda da, salaklıkla eşanlamlı olarak kullanıldığı gerçeğini görmezden gelemeyiz. Bu durumda, bu nedenle açık olan, belirli bir dilde bulunan gramer kurallarına uymayan bir ifadedir.

Bu aptallığa ya da deyime açık bir örnek, “düz görüş” e dönüş. Bu açıkça İspanyolca gramer kurallarına aykırıdır, çünkü cinsiyet anlamında yazışmayan kelimeleri kullanmaktadır: gözler erkeksi bir kelimedir ve görüşler kadınsıdır.

Tavsiye