Tanım yer isimleri

Yer isimleri kavramı, yer dedikleri uygun isimlerin analizi ve anlamını ifade eder. Bu disiplin, doğru isimlere odaklanan sözlükbilimde uzmanlaşma olan onomastiğin bir parçasıdır.

Yer isimlerinin çevirisi genellikle bir tartışma konusudur. Genellikle her dilin orijinal yer adlarına saygı göstermekle ilgilidir. Her durumda, toponymy, endonymler (yerel halk tarafından kullanılan terimler) ve exonyms (yabancılar tarafından kullanılan) arasında ayrım yapar . Bu çalışmayı yürütmek için, fonetik, diyaloloji ve tarih gibi çeşitli disiplinlerin bir temelinin olması gerekir.

Benzer şekilde, "toponymy" kelimesi ve türevleri ile ilgili olarak, Kraliyet İspanyol Akademisi, bunları 19. yüzyılın sonuna kadar dahil etmedi. Öte yandan, Oxford’un İngilizce Dil Sözlüğü’ne göre, “toponomista” kelimesiyle eşdeğer olduğunu, yani yer adlarının çalışmasına profesyonelce ithaf edilen kişi olduğunu takdir edebiliriz (RAE’nin henüz kayıtlı olmasına rağmen, birçok kaynaktan görünmesine rağmen), ilk olarak 1850 civarında belgelenmiştir.

Konuyla ilgili uzmanlara göre , toponyum, yaratma çalışmalarının gelişiminin doğal bir parçası olarak, kendilerine ad verebilecek bazı yerlerin kökenine bir açıklama vermeye çalışan şair ve hikaye anlatıcıları aracılığıyla ortaya çıkmıştır. bu onları diğerlerinden ayırabilirdi. Coğrafi bir nokta adına birçok efsanenin gizlendiğini, çoğu zaman görmezden geldiğimizden, çünkü dil kökenlerini anlamadıklarından bahsetmeye değer.

Toponymi fikrinin, belirli bir bölgenin veya bir milletin yerlerini dedikleri bir dizi isme atıfta bulunmak için kullanıldığı da belirtilmelidir. Meksikalı toponymi, bir durumu belirtmek için Meksika topraklarına ait yerleri belirleyen isimlerden oluşur. Meksika’nın topolojisinde, diğer kaynakların yanı sıra, Maya, Nahuatl, Purépecha ve İspanyol kökenli terimler de var. Meksika devletlerinin ismine odaklanırsak, Aguascalientes (termal sularla ilgili), Guerrero ( Vicente Guerrero'dan türetilmiş) veya Yucatán (Maya'dan geliyor) gibi isimleri bulabiliriz.

Tavsiye