Tanım diyalekt

Başka birinden türeyen ancak ortak kökenli olanlara göre yeterli bir ayrım göstermeyen dilbilimsel sistemin lehçesi olarak bilinir. Bu nedenle, lehçeler, genellikle ortak bir bagajda bulunan birkaç dilbilim sistemi veya aynı coğrafi sınırda bulunan bir dizi ile ilişkili olarak kabul edilir. Bir diğer lehçenin tanımı, dilin sosyal kategorisine ulaşamayan dilsel yapıyı ifade eder.

lehçe

Ağızlar dilsel çeşitlilik ve dolayısıyla dilsel çeşitlilik ile bağlantılıdır . Ağız genellikle bir alt kategori türünden veya bir dilden daha basit bir sistem olarak kabul edilse de, lehçeler aslında belirli bir dili konuşmanın veya yazmanın özel yoludur.

Alışılmış bir şekilde bir lehçeyi ayırt etmek için bir dizi kriterin olduğunu bilmek ve ayrıca bilmek ilginçtir. Bu anlamda, aralarında yazılı bir geleneğe sahip olmadığı, egemen diline göre dilbilgisi açısından çok fazla bir fark olmadığı, lehçeyi konuşanların kendi milletlerinin olmadığı ve konuşmacılarının olduğu da belirtilmelidir. Çok az olma eğilimindedirler.

Bütün bunlar, lehçenin sık sık belirgin bir aşağılayıcı duyu ile kullanıldığını unutmadan, çünkü resmi dilin "yetersiz" olduğu ve temelde onu alışkanlık içerisinde konuşanların küçük sosyal veya kültürel önemini gösterdiği kabul edilir. .

İspanya örneğinde, açıkça ayırt edilmiş iki lehçe grubu olduğu gerçeğini buluyoruz. Böylece, bir yandan ülkenin kuzey yarısında konuşulanlar kuzeyde, diğer yandan ülkenin güney yarısında kullanılan meridyonallar vardır.

Birinci vakanın örnekleri, Astencian, Kastilya Rioja veya Kastilya churro'dur, ki bu da Valensiya Topluluğu bölgesinde bulunmaktadır.

İkinci durumda, güney lehçelerinde ki, Yeism, Laism, theism veya loismo ile karakterize edilen Madrid lehçesinde olduğu gibi büyük öneme sahip örnekler bulduk. Ayrıca, en önemli lehçelerden bir diğeri de Mozarabic, Roma veya Arapça kökenli sözlüğü bakımından çok çeşitli olan Endülüs'tür.

Bu anlamda lehçeler coğrafi çeşitlilikle ortaya çıkabilir. Örneğin İspanyolca'da, İspanya'da konuşulan lehçe, "bilgisayar" veya "eşleşmeler" gibi kelimeler kullanır, oysa Latin Amerika'da bu terimler kullanılmaz ( "bilgisayar" ve "eşleşmeler" ile değiştirilir ).

Uzmanlar, en prestijli insanlar tarafından seçilen ya da birkaç lehçenin bir arada olduğu konuşmacılar topluluğundaki en yüksek sosyal sınıflara ait olan lehçeye atıfta bulunmak için prestij lehçesinden bahseder.

İki dilsel sistemin lehçeler mi yoksa bağımsız diller mi olduğunu göz önünde bulundurmak için genellikle üç kriter göz önünde bulundurulur: lehçeler önceden öğrenilmeden karşılıklı olarak anlaşılabilir olmalı, politik olarak birleşik bir bölgenin parçası olmalı ve ortak bir yazma sistemine sahip olmalıdır.

Tavsiye