Tanım parcero

Kraliyet İspanyol Akademisi (RAE) tarafından üretilen sözlükteki parcero sözcüğünü ararsak, bulamayacağız. Ancak bu, terimin kullanılmadığı anlamına gelmez. Bazı ülkelerde, konuşma dili olarak kullanılan oldukça popüler bir kavramdır.

Medellín’de hem parce hem de parcero popüler dilde kök salmış kelimelerdir; Zamanla kullanımı, çok sık kullanılan bir Kolombiyalı olma noktasına kadar ülkenin geri kalanına yayıldı. Kolombiya'da insanların yeni tanıştıkları insanlara bile samimi ve yakın olma eğiliminde olduklarını ve bu sıcaklığın mesafeleri kısaltan parce veya el gibi sözcüklerin kullanılmasıyla güçlendirildiğini not etmek önemlidir. ve değişimi davet edin.

Bu fenomen, İspanyolca konuşulan tüm ülkelerde normal değildir; tıpkı diğer dillerde tüm dillerle ilişki kurmanın çok sıcak yolları olmadığı gibi. Örneğin Arjantin'de, arkadaş teriminin muhatapların adını gayri resmi bir diyalogda değiştirebileceği bölgeler olmasına rağmen, en yaygın olanı, ilk adının küçültülmesini veya bir takma adı sevgi tonunda kullanmaktır.

Tıpkı sevgi kavramı, her insan ve her kültür tarafından farklı şekillerde yorumlanabildiği ve yorumlandığı gibi, bir parcero kullanımı, arkadaşlık ve arkadaşlık ilişkilerini anlama ve sürdürmenin bir yolunu yansıtır. Parcero gibi bir terimin sürekli kullanımıyla, bu bağın pekiştirilmesi, varlığını kaydetmek için, her bir kelime değişiminde aslına uygunluk aranır.

Parcero'nun da bizim dilimizde çok yaygın bir soyadı olduğu unutulmamalıdır. Bu soyadı taşıyan bir kişinin ismini veren Tatiana Parcero, 1967 doğumlu ve Arjantin'de yaşayan Meksikalı bir psikolog ve fotoğrafçı. Juan Antonio Cruz Parcero ise araştırmacı ve öğretmen olarak çalışan bir hukuk mezunu. Kanada'da yaşayan Meksikalı bir tasarımcı olan Adriana Parcero'dan da bahsedebilirsiniz.

Tavsiye