Tanım yabancı

Bir yabancının nosyonu, Katalanca kelimesi forasterinde etimolojik kökene sahiptir. Kavram , başka bir yerden (yani farklı bir yerden bir başkasına ait) kaynaklanan veya çıkan bir şeyi ifade eder.

Bununla birlikte, bu eş anlamlılar listesindeki diğer terimler, Kraliyet İspanyol Akademisi sözlüğü tarafından tanınan üçüncü anlama işaret etmektedir: "yabancı, garip". Bu çerçevede egzotik ve bilinmeyen ; Birincisi nesnede veya uygulanabileceği konuda çok daha fazla nadirlik ifade eder, çünkü ikincisi konuşmacının onunla ilk kez karşılaştığını ve o zamana kadar varlığını bilmediğini gösterir.

Yabancı bir bireyin hayatı her zaman kolay değildir, çünkü yeni evinizde rahat bir yaşamı sürdürmek ve rahat bir yaşam sürmek için üstesinden gelinmesi gereken uzun bir zorluklar listesi vardır. Birincisi, aynı dilin konuşulduğu iki ülke arasında bile büyük bir engel teşkil eden dilsel engeller var; Aslında, bu durumlarda, en sık kullanılan kelimelerin çoğunun anlamını "yeniden öğrenme" ihtiyacı nedeniyle, zorluk diğerlerinden daha büyük olabilir.

Günlük hayatta görülebilen kültürel farklılıklar aynı zamanda bir yabancının entegrasyonunu da zorlaştırmaktadır: El hareketi iletişim sözleşmelerinden iş aramaya, toplu taşıma ve iş saatlerinin özelliklerine, yurtdışındaki yaşam Paketlerken çoğu kişinin inandığından daha zor. Belki de en büyük zorluk, sökülmeyi kabul etmek ve yeni yerin sunduğu şeylere uyum sağlamaktır.

Bazı ülkelerde, bir yabancı fikri, özellikle spor alanındaki ziyaretçilerle eşanlamlı olarak kullanılır: "Deportivo San Antonio, yabancı biri olarak Atlético Amanecer'i mağlup etti", "Marcos Trattomonte'nin yönettiği takım, yabancı bir beraberlik kazandı Son sunumunda .

Tavsiye