Tanım palindrom

Yunanca'da, palindrome kelimesinin etimolojik kökenini bulduğumuz yerdir. Bu dilin iki unsurunun toplamından oluşan bir terim olduğunu açıklamalıyız:
• “tekrar” olarak çevrilebilecek “Palin”.
• "Yarış pistine" eşdeğer olan "dromos" ismi.

palindrom

Bir palindrom, soldan sağa ve sağdan sola okunabilen bir terim veya ifadedir (yani, geleneksel şekilde ya da çevresinde okunduğunda aynı şeyi ifade eder). Rakamlarla ilgili olarak capicúa olarak bilinen şeyin karşılığıdır .

Örneğin: "Anita lava la tina" bir palindrom çünkü harflerin sırasını tersine çevirirsek yine aynı ifadeyi okuyacağız. Tabii ki, cümle yapısındaki herhangi bir değişiklik (ancak asgari) palindrom ile bitecektir. Bu şekilde, "Ana küveti yıkar" veya "Anita bir küveti yıkar" değildir palindromlar.

Cümlelerin ötesinde, kendi içinde palindromlar olan kelimeler var. Bu, diğerleri arasında "kanat", "ananas", "altın", "baba" ve "burada" durumudur. Genel olan şey, palindrom olan kelimelerin birkaç harf içermesidir, istisnalar da vardır ( "göndeririz" gibi ).

Birçok yazar, palindromlara ilgi duyduğunu ve bu türden ifadelerin çoğunu yarattığını göstermiştir. Küba Guillermo Cabrera Infante, İspanyol Víctor Carbajo ve Arjantinli Juan Filloy bunlardan bazıları.

Edebi eserler arasında palindromları kullanan şiirlerin mi yoksa anlatıların mı olduğunu vurgulayabiliriz:
• "Şarkı Kitabı Sarao de Amor". On altıncı yüzyılın yazarı Juan de Timoneda, bunlar gibi palindromların bulunabileceği bu çalışmanın yazarıdır: "Tilkiye pırıltıya pirinç ver".
• Julio González Cabillón'dan "Luz azul" adlı şiiri Bu durumda, sunulan çeşitli örneklerden biri şunlardır: "Leydi seviyorum", "Öyle kabul ediyorum", "sarmaşık yanıyor" ...

Gezegeni boyunca, adı aynı zamanda bir palindrom olan birkaç coğrafi yer olduğunu not etmek ilginçtir. Özellikle, bunun örnekleri İspanya'da bulunan Selles; İspanyol topraklarında da bulunan Ibi; Okonoko, Amerika Birleşik Devletleri'nde; Oruro, Bolivya'da veya Neuquén'de, Arjantin'de.

Aynı şekilde, daha önce ve şimdiden adı palindrom olan bilinen karakterlerin de bulunduğunu not etmek ilginçtir. Bunlardan en önemlileri şunlardır:
• İspanyol flamenko dansçısı Sara Baras.
• Arjantin’nin eski başkanı Ménem.
• Eski bir Burma Başbakanı olan U Nu.
• Geçmişte Kamboçya'nın başbakanı olarak görev yapan Lon Nol.

Elbette palindromlar, Kastilya dilinin münhasır mülkü değildir. Palindromları İngilizce olarak ( "Bir araba mı yoksa bir kedi gördüm" ), Fransızca'da ( "Un soleil du Sud lie l'os nu" ) ve başka bir dilde bulmak mümkündür.

Palindrom her iki yönde de okunabildiği ancak farklı anlamlara geldiğinde, iki taraflı olarak tanımlanır: "Dünün ipeği" baş aşağı "Ben zaten yalnız olacağım " olarak okunur.

Tavsiye